2012/12/16

《紳士盜賊拉莫瑞》(The Lies of Locke Lamora,2006)by Scott Lynch

坦白說,以盜賊/騙子為主角的奇幻我看的並不多,起碼很常拿來和本書比較的經典舊作 Fafhrd and the Grey Mouser (剛好就是戰士 & 盜賊)就沒碰過(老症頭,書擺著生菇),不過至少整個閱讀過程還是頗為愉悅。

敘事大體上分成兩個部分:孤兒 Locke Lamora 在展現驚人用計潛能後,被 Father Chains 收留,連同一干人等構成斂財小幫派 Gentlemen Bastards(紳士盜賊),以及該幫最近一次作案,偏偏遭逢城邦裡黑道領袖奪權的過程;全書以後者為主軸,每到固定段落就會穿插幫眾成員的成長歷程,或是背景解說式的小故事。

基本上就是仙拚仙的對決。首先看 Lamora 如何運籌帷幄,大賺其錢;等到反派 the Gray King 登場,又把城裡黑社會龍頭旗下(包括 Gentlemen Bastards)整得七葷八素;最後又靠核心雙人組發揮機智與威能,會心一擊逆轉得逞。寫智慧型對決最怕就是主角太強,顯得其他人都是笨蛋,起碼 Lynch 並沒有犯下這種錯誤,所有失敗者的情況(就算包含「輕敵」成分在裡面)大體上都還算合理,只是為了情節發展,不得不有所輸贏。尤其反派大顯神威的橋段,看起來真是過癮,感覺甚至勝過最後的逆轉結局。

為了劇情而便宜行事,大概是全書最大問題所在。一些到後段才浮上檯面的背景設定,其實在一開始就應該有所影響力,而非等到主角要用/接觸到時才發揮作用。這也是 Lynch 在背景運用上還遜於其他繁複繽紛作品(像是底下有評論提到的 Perdido Street Station)的地方。另外角色中有沒有愛的結果也實在差了太遠,一些頗有意思的配角還沒有所著墨就領了便當,頗為可惜。

國外評論大多提到 Lynch 在語彙和文字使用上有他的一套,但這一點在中國版譯本中看不出來,頗為可惜。不知臺版有沒有把這些內容翻到位,但看到那精美封面,我是不會想再買一套啦。


閱讀版本:
斯各特‧林奇(Scott Lynch),《紳士盜賊拉莫瑞》The Lies of Locke Lamora),馬驍 譯(上海:上海譯文出版社,2008)

網上評論:
Best Fantasy Books
Fantasy Book Review
SF Reviews
SF Site
Strange Horizons

Fixed on Fantasy
rosesthingamajig
The James Review
Walker of the Worlds

No comments:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...